The revised English translation of the post-Vatican II Roman Missal, in use in the United States since the First Sunday of Advent 2011, is without question a more faithful translation of the post-Vatican II Missale Romanum than the 1973 translation which it replaced. With the exception of the Pater Noster and Agnus Dei, however, the Latin texts of the Mass were not provided in the new English- language Missal, making it difficult for priests who might wish to alternate freely between Latin and English. Until now, that is.
I am pleased to announce the availability of a Latin supplement to the English-language Roman Missal, the result of a collaborative effort of Ignatius Press, Newman House Press, and the Saint Gregory Foundation for Latin Liturgy. Available in two sizes (standard altar edition and smaller, "chapel" edition), this easy-to-read, easy-to-use supplement contains the entire Ordinary of the Mass (with chants), a generous selection of Prefaces appropriate for the propers. It is designed to be inserted at the back of the Missal by means of adhesive strips, and comes with tabs to mark the Eucharistic Prayers and other key sections of the Mass.